Tuesday, September 30, 2014

Week Three: Učiteľ Angličtiny

              After returning back from Bratislava, I had to prepare for a four day school week. By this point in the school year, I had already met a number of the students I would be teaching. Therefore, this week’s lessons were going to have to be comprised of more than just making introductions. My colleagues had already provided me with a number of textbooks for the different sections I would be teaching, but there was a catch. Most students were still without books because student textbook rental payments were still being processed. Therefore, I was going to have to do one of two things. One option was I could make a number of photocopies of the textbook pages so as deliver verbatim lessons from the book. The other option at my disposal was to design independent lesson plans, using the textbooks and other resources as a guideline for appropriate curriculum. Although I did utilize photocopies for one class, I was more inclined to adhere to option two as I have never been a strong advocate for teaching by the book. Additionally, I was still assessing my students’ comprehension levels of English. Thus far, it appeared that a great majority of the students only possessed a low level understanding of the English language. I decided it be much more beneficial to teach lessons that addressed baseline rules of English as opposed to diving into more advanced material being discussed in many of the textbooks.
Fountain in main square of Nové Zámky

               Nonetheless, I still had to be cognizant that I was not only crafting altered lessons for students of a certain skill level, but I was operating in a foreign educational system. Critical thinking in education is not emphasized as strongly in Slovakia as it is in the United States. Many of the educators that I have observed rely on rote teaching and using the textbook as a prominent source for lesson making. This is not to say, however, that schools in Slovakia do not utilize resources outside of the classroom. Like many European institutions of higher learning, my school has become a large advocate of the eTwinning program. This program stretches across the continent connecting students from multiple countries to work on collaborative assignments. My particular school has had the opportunity in the past to communicate and work with students from places like Latvia, Lithuania, Portugal, Germany, Poland, France, and the Czech Republic to give a few examples. Nevertheless, most students I come across have become accustomed to teacher-centered style classrooms. Therefore, I must be willing to balance old school techniques with student-centered, critical thinking activities. The open dialogue discussions I have with my students do not yet rival those conversations held between Socrates and his pupils, but with a lot of patience I have noted degrees of progress in student comfortably. The following is a promotional video for eTwinning, from the perspective of British students



               Although I do not always like relying on textbooks, there is one source that I brought from the States that has already proven itself essential in lesson planning again and again. Any English educator who teaches in a foreign country realizes that their job description is not to simply teach the rules of the English language. These individuals are tasked with teaching English as a second language, which comes with it certain requirements. “ESL Demystified: Hard Stuff Made Easy” provides a myriad of activities, lesson plans, and language exercises that are all designed to be effective for non-native speakers. This book not only discuses grammar, but also vocabulary, clauses, tenses, and pronouns as well. For my situation, this resource is a perfect fit because I can select from an array of simpler lessons that better suit my students’ understanding. For example, many of the lessons I taught during those four days centered around proper pronunciation. Much as one has to learn to crawl before they can walk, I found that beginning with pronunciation helps my students feel more comfortable when they are then asked to read aloud from textbook prompts, or participate in classroom discussions.  Additionally, I am a believer that classroom lessons should contain some degree of entertainment so as to retain student interest throughout a lecture. Therefore, when I covered topics like pronunciation, I tried to over emphasize words to not only demonstrate the proper sound, but also deliver it in a way that students will remember. To an outside party, it may be weird to hear from a classroom a teacher who continually is making a “K” noise and an “S” noise, but at least students will better remember the differences in pronouncing words like “K-up” and “S-edar” and “S-ir-K-us”.
               Any downtime that I had this week was purely devoted to studying for the LSAT. Having to learn to adjust to a new town in a new country is a challenging feat. However, having to learn to adjust to a new town in a new country while simultaneously preparing for one of the most important exams ever is borderline insane. I have always been fairly good at test taking, but the LSAT is its own creature. Like many who prepare for the exam, the section I grew to dread the most was the Logic Games portion. Given enough time, I am sure I could eventually solve the various puzzles and come up with the right answers. However, during the actual test, each section of the LSAT is only thirty-five minutes long. Thus, time is of the essence and I was determined to learn as many strategies as I could from the collection of LSAT prep books I had flown over with. In regards to the analytic and logic reasoning portions of the LSAT, I feel slightly more confident. Effective reading comprehension is vital, but I feel that my years on mock trial in college helped me to better view problems from a particular legal perspective.

               There was, however, one event during my week that did not include teaching or studying. On Saturday, Nové Zámky was hosting its annual Harvest Festival. One of my colleagues informed me that the festival would consist of folk dancing, food stands, and above all else, an assortment of wine tasting. I realized this would be a perfect venue for me to observe authentic Slovak culture, so I had to stop by if only for a couple of hours. On Friday, I asked my students if they were also planning on attending the festivities. However, to my chagrin, many of my students told me that they had very little interest in going to the festival, and that their weekend plans were going to be more or less the same old same old. I understand that not all of my students are natives of Nové Zámky, as my school acts as a magnet institution for the region. Nonetheless, I somewhat wished that many of my students shared my interest in experiencing different cultures. Regardless, I was going to enjoy myself.



               One of the first details that made itself apparent when I arrived at the Harvest Festival was just how populated it was. The medium sized town center was covered with an array of shops, tables, balloons, food stands, and a stage. As I made my way to the front of the crowd, I could smell the assortment of sausages, ribs, porkchops, and pastries that filled the air. After squeezing my way through the multitude of patrons, I managed to make my way to the front stage where I saw a group of children dressed in authentic folk attire. Much like the town itself, this particular festival celebrated more than just Slovak culture. The dances, the food, and even the vendors themselves consisted of Slovak, Hungarian, and Roma (gypsy) heritage. Coming from America, I love seeing multiculturalism in action. If I were to compare this region with the United States, I would compare it to states like Arizona, New Mexico, or Texas; regions that include both Americana and Latino heritages. I enjoyed watching the number of dances, and listening to the children sing songs of the old country. After taking a number of pictures, I decided to head back to my house. However, as I was about to leave, I found myself face-to-face with a parade coming down the main street. It was an amazing site seeing the assortment of costumes, home-made banners, musicians, and horses traveling down the quiet street I had walked by every day. I still had plenty of LSAT studying awaiting me this weekend, but the festival was a worthwhile distraction. The following is an example of one of the songs that were played on stage.

No comments:

Post a Comment